miércoles, 27 de febrero de 2013

La tensa espera, Javier Moreno

Hola a todos, antes de irnos de viaje a Granada con los compañeros de 3º, os dejo la traducción que hemos hecho con los chicos de 1ºG. Se trata de un poema escrito por un joven y genial poeta español llamado Javier Moreno y que está dentro de su libro Cadenas de búsqueda. El poema habla sobre los poetas, sobre lo delicado y tremendo al mismo tiempo de su labor, y sobre todo de lo que provoca...¿Alguno se atreve a decir cuál es la consecuencia de la tensa espera?



La tesa attesa

Arriva, si siede
la piuma
sulla pagina in bianco

Possono passare ore
fino al prossimo movimento
È d´obbligo, durante tutto questo tempo
conservare una immobilità assoluta
una inconsumabile pazienza

Essere il primo a registrare
la più piccola agitazione
è la sua ricompensa

Tutti i poeti sono sismografi


La tensa espera

Llega, se sienta
la pluma
sobre la página en blanco

Pueden pasar horas
hasta el próximo movimiento
Es preciso, durante todo ese tiempo
conservar una inmovilidad absoluta
una incombustible paciencia

Ser el primero en registrar
la menor agitación
es su recompensa

Todo poeta es un sismógrafo

Javier Moreno, “Cadenas de  búsqueda”, El Desvelo Ediciones
 


Os he de decir que he enviado la traducción a Javier, al autor, y me ha dicho que le ha gustado muchísimo, que se ha emocionado. ¿No os dije que traducir era uno de los oficios más nobles?
Aquí os dejo una entrevista 

ENHORABUENA CHICOS, SOIS GRANDES¡¡¡¡

No hay comentarios:

Publicar un comentario