jueves, 26 de julio de 2012

Luces de Neón

Un buen tema de Lori Meyers, un grupo de Granada, el tema se llama Luces de Neón.




Si...Tan solo con mirarte,
encuentro una razón, a veces demigrante,
con luces de neón...
Si...Se hace el interesante,
mano a su pelo va, curvando hacia delante,
con luces de coral...
..Pa-pa-ra-pa-pa-pa...Tendría que reconocer
que no llevo razón,..Pa-pa-ra-pa-pa-pa..tendría que reconocer
que no llevo razón...
Si...Que mi amor es inmigrante,
de tu corazón,a veces palpitante,
y otras con terror...y otras con terror...
..Pa-pa-ra-pa-pa-pa...tendría que reconocer que no llevo razón...Pa-pa-ra-pa-pa-pa..tendría que reconocer que
no llevo razón...
Pa-pa-ra-pa-pa-pa..tendría que reconocer que no llevo razón...
Pa-pa-ra-pa-pa-pa..
Con luces de neón,con luces de neón...
..Pa-pa-ra-pa-pa-pa...tendría que reconocer que no llevo razón...Pa-pa-ra-pa-pa-pa..tendría que reconocer que
no llevo razón...
Pa-pa-ra-pa-pa-pa..tendría que reconocer que no llevo razón...Pa-pa-ra-pa-pa-pa..tendría que reconocer que
no llevo razón.....
Pa-pa-ra-pa-pa-pa...
que no llevo razón...Pa-pa-ra-pa-pa-pa..
tendría que reconocer
que no llevo razón...
Pa-pa-ra-pa-pa-pa..que no llevo razón...
Pa-pa-ra-pa-pa-pa..que no llevo razón..
Pa-pa-ra-pa-pa-pa...que no llevo razón...

viernes, 13 de julio de 2012

Parada en Collioure

Hola chicos y chicas:
Hace ya casi 15 días que me fui de Italia en coche,  y todavía no he podido olvidar una de las paradas más emocionantes que he hecho en mi vida.

En 1939, en el último año de la guerra civil española, el poeta Antonio Machado (una de las figuras cumbre de la poesía española) huía a través de las fronteras de Francia como tantos españoles asustados por las medidas de Franco contra los republicanos. Machado salió de Barcelona junto a su madre y llegó, con tan solo una maleta a Collioure, un pequeño pueblo de la costa de Francia. Allí, Antonio, que había sido un grande de las letras españolas, un gran profesor y un intelectual, moría enfermo delante de su madre, casi sin cosas. A los tres días su madre murió también con toda la pena de haber abandonado su país y perder delante de sus ojos a su hijo Antonio. En los bolsillos del pantalón Antonio tenía un papel con sus últimos versos: Estos días azules y este sol de la infancia. Aquellos días las playas de Collioure y de otros pueblos de la costa francesa estaban llenas de españoles abandonados con sus maletas sin un futuro cierto. Muchos no volvieron nunca.

Antonio Machado está enterrado en el cementerio de Collioure y es un punto de referencia para muchos españoles que amamos la poesía y odiamos las guerras.



La tumba tiene la bandera republicana porque Machado era un defensor de la República, y constantemente la gente le lleva flores, poemas y recuerdos.

Os dejo uno de los poemas más significativos de Machado: Cantares.

Cantares...
Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos,
caminos sobre la mar.

Nunca perseguí la gloria,
ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción;
yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón.

Me gusta verlos pintarse
de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar
súbitamente y quebrarse...

Nunca perseguí la gloria.
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.

 Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.

Caminante no hay camino
sino estelas en la mar...

 Hace algún tiempo en ese lugar donde
hoy los bosques se visten de espinos
se oyó la voz de un poeta gritar:
«Caminante no hay camino,
se hace camino al andar...»
 Golpe a golpe, verso a verso...

Murió el poeta lejos del hogar.
Le cubre el polvo de un país vecino.
Al alejarse le vieron llorar.
«Caminante no hay camino,
se hace camino al andar...»
Golpe a golpe, verso a verso...

Cuando el jilguero no puede cantar,
 cuando el poeta es un peregrino,
cuando de nada nos sirve rezar.
«Caminante no hay camino,
se hace camino al andar...»
 Golpe a golpe, verso a verso.

 Antonio Machado

Os dejo también la versión que el cantautor Joan Manuel Serrat hizo hace muuuchos años sobre este poema y que muchos consideran un himno emocionante:
Canzoni...
Tutto passa e tutto resta,
però il nostro è passare,
passare facendo sentieri,
sentieri sul mare.

Mai cercai la gloria,
né di lasciare alla memoria
degli uomini il mio canto,
io amo i mondi delicati,
lievi e gentili,
come bolle di sapone.

Mi piace vederle dipingersi
di sole e scarlatto, volare
sotto il cielo azzurro,
tremare improvvisamente e disintegrarsi...

 Mai cercai la gloria.
Viandante, sono le tue orme
il sentiero e niente più;
viandante, non esiste il sentiero,
il sentiero si fa camminando.

Camminando si fa il sentiero
e girando indietro
lo sguardo si vede il sentiero
che mai più si tornerà a calpestare.

Viandante non esiste il sentiero, ma solamente scie nel mare...

Un tempo in questo luogo dove
ora i boschi si vestono di spine,
si udì la voce di un poeta gridare
«Viandante non esiste il sentiero,
il sentiero si fa camminando...»
Colpo dopo colpo, verso dopo verso...

Il poeta morì lontano dal focolare.
Lo copre la polvere di un paese vicino. Allontanandosi lo viderono piangere. «Viandante non esiste il sentiero, il sentiero si fa camminando...» Colpo dopo colpo, verso dopo verso...

Quando il cardellino non può cantare. Quando il poeta è un pellegrino,
quando non serve a nulla pregare.
«Viandante non esiste il sentiero, il sentiero si fa camminando...»
Colpo dopo colpo, verso dopo verso.

Antonio Machado


domingo, 1 de julio de 2012

Eurocopa

DAI RAGAZZI, MI DISPIACE MA....
SOMOS LOS MEJORES¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡